ANSI/INCITS/ISO/IEC 9594-10-2001 信息技术.开放系统互连.目录:目录管理用系统管理的用法

作者:标准资料网 时间:2024-05-14 06:03:22   浏览:8000   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-OpenSystemsInterconnection-TheDirectory:UseofsystemsmanagementforadministrationoftheDirectory
【原文标准名称】:信息技术.开放系统互连.目录:目录管理用系统管理的用法
【标准号】:ANSI/INCITS/ISO/IEC9594-10-2001
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2001
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:应用;定义;信息技术;开放系统互连;系统管理;信息交换;人名地址录;网络互连
【英文主题词】:Definition;Definitions;Directories;Informationinterchange;Informationtechnology;Networkinterconnection;Opensystemsinterconnection;OSI;Systemmanagement;Use
【摘要】:ThisSpecificationdescribestherequirementsforDirectorymanagement,andanalysestheserequirementstoidentifythosethatmayberealizedbyOSISystemsManagementservices(andprotocols),thosethatarerealizedbyDirectoryservices(andprotocols),andthosethatarerealizedbylocalmeans.Basedontherequirements,thisDirectorySpecificationdefinesamodelforDirectorymanagementthatencompassesalloftherequirements.
【中国标准分类号】:L79
【国际标准分类号】:35_100_70
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Waterquality;vocabulary;part7
【原文标准名称】:水质.词汇.第7部分
【标准号】:ISO6107-7-1990
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:1990-09
【实施或试行日期】:1990-09-15
【发布单位】:国际标准化组织(ISO)
【起草单位】:ISO/TC147
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:质量;定义;水;水质;词汇
【英文主题词】:vocabulary;waterquality;water;quality;definitions
【摘要】:
【中国标准分类号】:Z04
【国际标准分类号】:
【页数】:16P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-General-PurposeDatatypes(GPD)
【原文标准名称】:信息技术.通用数据类型(GPD)
【标准号】:ISO/IEC11404-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-12
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC22
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机软件;数据处理;定义;信息交换;信息技术;接口(数据处理);程序设计语言;规范
【英文主题词】:Computersoftware;Dataprocessing;Definitions;Informationinterchange;Informationtechnology;Interfaces(dataprocessing);Programminglanguages;Specifications
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesthenomenclatureandsharedsemanticsforacollectionofdatatypescommonlyoccurringinprogramminglanguagesandsoftwareinterfaces,referredtoastheGeneral-PurposeDatatypes(GPD).Itspecifiesbothprimitivedatatypes,inthesenseofbeingdefinedabinitiowithoutreferencetootherdatatypes,andnon-primitivedatatypes,inthesenseofbeingwhollyorpartlydefinedintermsofotherdatatypes.ThespecificationofdatatypesinthisInternationalStandardis“general-purpose”inthesensethatthedatatypesspecifiedareclassesofdatatypeofwhichtheactualdatatypesusedinprogramminglanguagesandotherentitiesrequiringtheconcept“datatype”areparticularinstances.Thesedatatypesaregeneralinnature;thus,theyserveawidevarietyofinformationprocessingapplications.ThisInternationalStandardexpresslydistinguishesthreenotionsofdatatype:?theconceptual,orabstract,notionofadatatype,whichcharacterizesthedatatypebyitsnominalvaluesandproperties;?thestructuralnotionofadatatype,whichcharacterizesthedatatypeasaconceptualorganizationofspecificcomponentdatatypeswithspecificfunctionalities;and?theimplementationnotionofadatatype,whichcharacterizesthedatatypebydefiningtherulesforrepresentationofthedatatypeinagivenenvironment.ThisInternationalStandarddefinestheabstractnotionsofmanycommonlyusedprimitiveandnon-primitivedatatypeswhichpossessthestructuralnotionofatomicity.ThisInternationalStandarddoesnotdefineallatomicdatatypes;itdefinesonlythosewhicharecommoninprogramminglanguagesandsoftwareinterfaces.ThisInternationalStandarddefinesstructuralnotionsforthespecificationofothernon-primitivedatatypes,andprovidesameansbywhichdatatypesnotdefinedhereincanbedefinedstructurallyintermsoftheGPDsdefinedherein.ThisInternationalStandarddefinesapartialterminologyforimplementationnotionsofdatatypesandprovidesfortheuseofthisterminologyinthedefinitionofdatatypes.Theprimarypurposeofthisterminologyistoidentifycommonimplementationnotionsassociatedwithdatatypesandtodistinguishthemfromconceptualnotions.ThisInternationalStandardspecifiestherequiredelementsofmappingsbetweentheGPDsandthedatatypesofsomeotherlanguage.ThisInternationalStandarddoesnotspecifythepreciseformofamapping,butrathertherequiredinformationcontentofamapping.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:96P.;A4
【正文语种】:英语